martes, 27 de abril de 2010

Club de lectura de adultos


El libro que leemos en este mes en el club de lectura es La mujer habitada de Gioconda Belli, poeta y novelista nicaragüense nacida en Managua en 1948.

Su primer libro “Sobre la Grama” (1972), ganó el premio de poesía de la Universidad Nacional de Nicaragua. En 1978, obtuvo el Premio Casa de las Américas (Cuba) por su libro “Línea de Fuego¨. Entre 1982 y 1987, publicó tres libros de poesía: “Truenos y Arco Iris”, “Amor Insurrecto” y “De la costilla de Eva”. En 1988, publicó su primera novela “La Mujer Habitada” que obtuvo el Premio de la Fundación de Libreros, Bibliotecarios y Editores Alemanes y el Premio Anna Seghers de la Academia de Artes de Alemania, en 1989.En 1990, publicó la segunda novela, “Sofía de los Presagios” y posteriormente el cuento para niños: “El Taller de las Mariposas” con el que ganó en 1992 el Premio Luchs del Semanario Die ZEIT. En 1996 publicó la novela “Waslala” y en 1998 otro libro de poemas: “Apogeo”. En 2001 apareció “El País bajo mi piel”, una memoria de sus años en el sandinismo, destacado como uno de los mejores libros del año por el Diario Los Angeles Times. En 2002 ganó el Premio Internacional de Poesía Generación del 27 por su poemario, “Mi íntima multitud”.En 2005, publicó “El Pergamino de la Seducción” (2005) su cuarta novela y en Ocubre de 2006, ganó el Premio Internacional de Poesía Ciudad de Melilla por su poemario “Fuego Soy Apartado y Espada Puesta Lejos”. También en 2005 se publicó en Alemania un nuevo cuento de niños para adultos: “El abrazo de la enredadera”. En 2008, su novel “El Infinito en la Palma de la Mano” ganó el Premio Biblioteca Breve de Seix Barral en España.
Sus novelas y poemas se han traducido a más de catorce idiomas. Es miembro del Pen Club Internacional y miembro correspondiente de la Academia Nicaragüense de la Lengua. Escribe para diversos periódicos nacionales e internacionales y tiene un blog en el periódico nicaragüense El Nuevo Diario y en el diario The Guardian de Londres.


La mujer habitada sumerge al lector en un mundo mágico y vital donde la resistencia ancestral del indígena al español se vincula a la rebelión femenina y a la insurgencia política de hoy. Lavinia abandona la casa de sus padres para iniciar una vida de mujer independiente. Piensa que por fin empezará a escribir su historia. Pero ignora que, junto con el amor, llegará la oportunidad de escribir La Historia. Una voz íntima que habita en su sangre la incita a unirse a los cazadores de utopías... Gioconda Belli narra con poesía e inteligencia una historia tan antigua y apasionante como el mundo: el amor entre un hombre y una mujer, y la lucha de un pueblo por la libertad.

1 comentario:

Unknown dijo...

Es un libro...Sencillamente…espléndido.

La autora consigue, haciendo uso de dos personajes distintos pero afines, dar cabida a dos épocas históricas distintas en Nicaragüa.
De un lado está Itzá, mujer indígena que muere luchando contra los conquistadores españoles y cuyo espíritu reside en el árbol que habita en el jardín de la otra protagonista, Lavinia, arquitecta y mujer proviniente de familia aristócrata.
La novela, siempre de la mano de la mujer indígena, va desgranando tanto los sucesos que llevaron a su propia muerte (narrado ello siempre en primera persona) como la evolución de su contemporánea Lavinia, sus temores y posterior implicación en tratar de cambiar el destino de su país y las condiciones de vida de sus paisanos. Todo ello pasando por sus conflictos de identidad y la certeza de no saber a qué mundo pertenece.

La afinidad de ambas se concentra tanto en cómo se terminan convirtiendo en guerreras de sus propias causas, como por el hecho de mantener intensas historias de amor con hombres también implicados en las mismas: Lavinia-Felipe, Itzá-Yarince.

Estilo:
La autora consigue una lectura muy amena tanto por el trama de la/s histora/as como con su capacidad para pasar de la narración en primera persona, a la tercera persona. De igual modo, introduce diálogos que aceleran la lectura y de otro lado le dan la posibilidad de introducir palabras y giros "latinos" que nos zambullen aún más en el contexto geográfico e histórico de la novela.

Se introducen referencias a sueños: "otra vez apareció el abuelo invitándola a ponerse las alas, obteniendo efectos poéticos dentro de la narrativa,
así como referencias mitológicas: " Felipe era Ulises y yo Penélope. [Felipe era Ulises luchando contra los cíclopes, los cíclopes de la dictadura.]". Estas últimas donde la autora aprovecha tanto para marcar verdades políticas como para establecer "verdades en el mundo de la mujer". ["las Penélopes estaban condenadas a vivir eternamente, atrapadas en redes silentes, víctimas de sus propias incapacidades, replegadas, como ella, en Itacas privadas".]
Estas verdades, las vamos encontrando dispersas durante todo el desarrollo de la historia. Pasajes memorables serían:
+ " A pesar de que todos salían del vientre de una mujer, que dependían de ella para crecer y respirar, para alimentarse, tener los primeros contactos con el mundo, aprender a conocer las palabras; luego parecían rebelarse con inusitada fiereza contra esta dependencia, sometiendo al signo femenino, dominándolo, negando el poder de quienes a través del dolor de piernas abiertas les entregaban el universo, la vida."
+ "la mujer en la cueva esperando a su hombre después de la caza y la batalla, amedrentada en medio de la tormenta, imaginándolo atrapado por bestias gigantescas, herido por el rayo, la flecha; la mujer sin reposo, saltando alerta al escuchar el gruñido llamándola en la oscuridad, gruñendo, también, sintiendo júbilo en su corazón al verlo regresar a salvo, contento de saber que al fin comería y estaría caliente hasta el día siguiente, hasta que de nuevo el hombre saliera a cazar, hasta el próximo terror, el miedo, la foto en el periódico, la respiración de las fieras."

Y sin olvidar frases que podemos rescatar como:
"En un ascensor, las personas semejaban peces silentes, cobardes de la proximidad"
"Hay que aprender a ser buena compañía para uno mismo"
debes venerar al libro, santuario de la palabra; la palabra que es la excelsitud del homo sapiens"
"de haber nacido en otra parte, de otros padres, yo podría estar allí, haciendo fila para el bus esta noche."
"Se hablaba del miedo a la muerte. Nadie pensaba en el miedo a la vida"

Me encanta. Me encanta.